-
1 очутиться
316 Г сов. (без 1 л. ед. ч. буд. вр.) где, в чём sattuma, äkki (välja) jõudma; \очутиться на краю города ootamatult linna äärde sattuma v välja jõudma, \очутиться в трудном положении täbarasse olukorda sattuma -
2 попасть в переделку
vcolloq. täbarasse olukorda sattumaРусско-эстонский универсальный словарь > попасть в переделку
-
3 сесть в калу
vcolloq. täbarasse olukorda sattuma -
4 затруднительный
126 П (кр. ф. \затруднительныйен, \затруднительныйьна, \затруднительныйьно, \затруднительныйьны) raske, täbar, kimbakas, keeruline; попасть в \затруднительныйьное положение raskesse v täbarasse olukorda v kimbatusse sattuma, kimpu jääma, поставить в \затруднительныйьное положение raskesse v täbarasse olukorda panema keda -
5 переплет
1 С м. неод.1. (без мн. ч.) köitmine; отдать книгу в \переплет raamatut köita v köitmisele viima v andma;2. köide; тканевый \переплет riideköide, ручной \переплет käsitsiköide, составной \переплет segakattega köide, книга в кожаном \переплете nahkköites raamat;3. punutis, võre; ehit. (akna-, ukse-) raam; оконный \переплет aknaraam, обычный \переплет lihtraam, \переплет с наплавом mantelraam;4. ülek. kõnek. täbar olukord, kimbatus; ‚попадать vпопасть в \переплет vв переделку täbarasse olukorda v kimbatusse sattuma